Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

старий чоловік

  • 1 харт

    старий, древній, черствий; стара людина, дід, баба (рідко) ; хартлар старі ВН, У; харт киши стара людина П; харт эр киши старий чоловік НБЄ; харт хатын стара жінка НБЄ; бек харт дуже старий СБ; харт бол- / олстаріти ВН-У / Г-СК; харт болғанчах йох бол ніж бути старим, краще не жити зовсім СБЧ; харт бол / ол доживи до старості, довгих літ О / К; адың биле харт бол довгих тобі літ у добрій славі СБЧ; эт'иниз бир йердэ харт олунуз доживіть разом до старості СК; харт папу старий дід ВН; харт пукана стара бабуся СГ; харт хыйар старий огірок Г.

    Урумско-украинский словарь > харт

  • 2 cradle-snatcher

    n
    старий чоловік або старий коханець молодої жінки; стара дружина або стара коханка молодого чоловіка

    English-Ukrainian dictionary > cradle-snatcher

  • 3 cradle-snatcher

    n
    старий чоловік або старий коханець молодої жінки; стара дружина або стара коханка молодого чоловіка

    English-Ukrainian dictionary > cradle-snatcher

  • 4 муж

    1) (мн. мужи) муж (-жа, мн. мужі, -жів). [Ой, там стояла мужів громада, мужів громада, велика рада (Чуб.). Блаженний муж на лукаву не вступає раду (Шевч.)]. Муж совета - громадський муж, радний муж. [Правили землею старші родовики, громадські мужі, сходячись із сіл у одне місце на народнє віче (Куліш). Громадськії мужі і братчики козацтво (Грінч.)]. Государственный муж - державний муж. Учёный муж - учений муж, муж науки. Величайшие -жи древности - найбільші мужі давнини (старого світу);
    2) (мн. мужья) чоловік, муж, (супруг) дружина (ж. и м. р.), подружжя (-жжя), (диал.) мужик (-ка); (для вежливости) старий (-рого). [Чоловік та жінка - то найкраща спілка (Приказка). Журилися муж з жоною, що дітей не мали (Рудан.). Чоловіче мій, дружино моя, завіз ти мене, де роду нема (Пісня). Як не хочеш, мій миленький, дружиною бути, то дай мені таке зілля, щоб тебе забути (Пісня). Ми, бачите, шукаємо для нашої дівчини подружжя (Стор.). Та ще на біду і мужика її нема дома (Квіка). Здорові були! А де се ваш старий? (Сл. Гр.)]. Законный муж - шлюбний чоловік. [І чоловік буде, хоч не шлюбний, а все-таки чоловік (Коцюб.)]. Ревнивый муж - ревнивий чоловік, (зап.) заздрісний чоловік. Снисходительный муж - лагідний чоловік. Слабохарактерный муж - плохий чоловік. Муж и жена - одна сатана - муж та жона - одна сатана, чоловік та жінка - одна спілка.
    * * *
    1) чолові́к; ( супруг) дружи́на, подру́жжя; мужи́к, -а;, диал. муж
    2) рит. муж

    учёный \муж — уче́ний муж

    Русско-украинский словарь > муж

  • 5 несколько

    1) мест. неопр. - кілька и кільки, декілька и декільки, скілька и скільки (-кох, -ком, -кома), скількись и кількись, (зап.) кількоро, скількоро (употр. в им. и вин. пад.); (какие-то -ко) (с)кілька[и]-там; (свыше десяти) кільканадцять (-тьох, -тьом, -ть(о)ма). [Кілька пар хлопців та дівчат (Н.-Лев.). Напиши хоть кілька слів (Рудан.). Разів кілька позіхнув (Рудан.). Занесе з собою на чужий край кілька різних пісень (Р. Край). Сорочок справила кільки (М. Вовч.). Днів через кільки (Грінч.). Спершу їх гурт ще трохи побільшав, але потім кільки чоловіка відрізнилося (Загірня). Коли-б спромога кількох збудити, а ті вже инших (Коцюб.). Я кільком казав, - коли не хотять (Звягельщ.). Є такі липи, що з кількома дуплами (Кониськ.). Коли декілька чоловіка одну роблять роботу, то пісня помагає їм (Рада). (Вона) буде тут за декільки хвилин (Грінч.). Уся ця подія скоїлася в декільки моментів (Крим.). Купа книжок на столі і на декількох стільцях (Крим.). Додано скілька фотографій кобзарів (Р. Край). Вже скільки днів поїть громаду (Тобіл.). На току скільки стогів ще торішнього хліба (Свидн.). У нас артіль збирається: я з братом та ще чоловіка скільки буде (Грінч.). Дав йому скількись шагів грошей (Сторож.). Скількись разів поцілував його (Крим.). Минуло кількись часу (Г. Барв.). Кількоро людей побігло вулицею (Маков.). Народу не дуже багато: панів кількоро та паній двоє (Грінч.). Вийшло скількоро чоловіка копати буряки (Брацлавщ.). Випив скільки-там, чарок та й каже (Куліш). Назустріч Микулі вибігло кільканадцять мужчин (Маковей). Кільканадцять десятин землі мають (Доман.)]. Рассказать в -ких словах - переказати (розказати, розповісти) в кількох (в декількох, в скількох) словах. В -ких шагах от кого, чего - за кілька[и] (за декілька[и], за скількись) кроків (ступенів) від кого, від чого. По -ко - по кілька[и], по скілька[и], по декілька[и], по скількись, (редко) по (с)кількоро. [Старий знехотя кидав йому по кільки слів (Н.-Лев.). (Діти) до вікна по кількоро пнуться (Рудан.)];
    2) нрч. - трохи, тро[і]шки, дещо, денещо. [Трохи вперта людина (Загірня). Спомігся трішки Трохим (Квітка). Дещо передніше трапилася ще одна пригода (Р. Край)]. -ко обескураженный - трохи (трошки, дещо) збентежений.
    * * *
    I числ.
    кі́лька, -ко́х, де́кілька, -кількох и -кілько́х, скі́лькись; скі́лька, кі́лькоро, диал. скі́лькоро

    в \несколько их слова́х — кількома́ слова́ми, в кілько́х (в декілько́х, в скілько́х) слова́х

    II нареч.
    тро́хи, тро́шки, трі́шки, де́що

    \несколько ко заме́дленный — тро́хи (тро́шки, де́що) спові́льнений (упові́льнений)

    Русско-украинский словарь > несколько

  • 6 boy

    n
    1) хлопець; хлопчик
    2) розм. парубок, леґінь; молода людина

    old boyстарий шкільний (університетський) товариш; дружище; старий

    3) розм. син, хлопчина
    4) мор. юнга
    5) бой (слуга); побігайко; розсильний
    6) (the boy) розм. шампанське

    big boyамер. хазяїн; верховода; військ. важка гармата, важкий бомбардувальник

    * * *
    I n
    1) хлопчик; людина, малий, хлопець
    3) мop. юнга
    5) хлопчик на побігеньках; розсильний, посильний, бой
    6) дiaл. чоловік, мужчина (особл. неодружений)
    7) ( the boy) шампанське
    II
    int виражає подив, невдоволення, захват

    English-Ukrainian dictionary > boy

  • 7 молодой

    1) молодий (в песнях также молод). -до-зелено - молоде-зелене, молоде-розумом не дійшле. -дой человек - молодий юнак (-ка), парубок (-бка), (фамил.) молодько (-ка), молодан (-на), молодяк (-ка), парубчина, козачина. [Наїхали старости, й молодик за ними (Шевч.)]. Скажите, пожалуйста, -дой человек - скажіть, будь ласка, молодче (юначе, паничу). -дая женщина - молода жінка. -дые люди - молоді люди, люди молодого віку, молодята (-дят). Побыть -дым (холостым) человеком - помолодикувати, молодиком пожити. -дые годы, лета - молоді літа, молодий вік, (поэт.) молодощі (-щів и -щей). [І нащо літа молоді марно по світу розсіватимеш? (М. Вовч.). Не тратьмо надії в літа молодії (Л. Укр.)]. В -дых летах - см. Молодость (В -сти) и Лето 3. Быть -дым, в -дых летах - бути молодим, молодіти. [Мені вже самотному та й не молодіти (Гліб.)]. Дважды -дому не бывать - двічі молодим не бути, двічі не молодіти. Он (был) моложе меня - він (був) молодший за мене (від мене, проти мене), ніж (як) я. В нашей семье он был моложе меня - у нашій родині (сім'ї) він був підо мною. [У батьків моїх була велика сім'я: два брати і сестра - старші за мене, та ще підо мною три сестри (Кониськ.)]. Годами он старее меня, но по службе моложе - на роки він старший на (від, проти) мене, але на службі він підо мною. Самый -дой - наймолодший, що-наймолодший. -лод летами, да стар делами - віком молодий, та розумом старий; хоч і молодий ще, а старечий розум має (Номис). Из -дых да ранний - мале курча, та вже летюче. Умом -лод - розумом недійшлий, хлоп'ячого розуму. Он человек уже не -дой - він чоловік уже не молодий (літній), не молодого (не першого) віку, поважного віку, не перволіток (-тка). Казаться (более) -дым, -дою - см. Молодо. -дой месяц - молодик, новик, новак (-ка), молодий (новий) місяць. [Зійшов місяць, ще й новик (Чуб. V)]. -дые побеги (дерева) - молоді пагони (пагінки, парости, паростки), молоде пагіння, памолодь (-ди). -дое дерево (с неотверд. корой) - молоде (свидувате) дерево. -дое вино, пиво - молоде вино, пиво;
    2) -дой, -дая, -дые (жених и невеста) - молодий, молода, молоді, молодята; срв. Молодожён. [Вік вам довгий і розум добрий, красні молодята! (М. Вовч.)].
    * * *
    1) прил. молоди́й

    \молодой челове́к — а) (о юноше, холостом мужчине) па́рубок, -бка, юна́к, -а, молоди́й чолові́к, коза́к, -а, молоде́ць, -дця́; молоди́к, -а; диал. ле́ґінь, -ґеня; б) (обращение к юноше - зват.) па́рубче, юна́че, хло́пче, молоди́й чолові́че, коза́че, моло́дче

    2) в знач. сущ. молоди́й, -о́го

    Русско-украинский словарь > молодой

  • 8 fellow

    1. n
    1) розм. людина; парубок, хлопець, малий

    jolly fellow — веселий товариш по чарці, веселун; компанійський хлопець

    queer fellow — дивак, чудило

    old fellow — старий, старик; друзяка

    2) товариш, побратим

    fellows in arms — соратники, товариші по зброї

    3) аспірант; стипендіат, який займається дослідницькою роботою
    4) (F.) член ради коледжу (університету)
    5) (F.) дійсний член наукового товариства

    F. of the Royal Society — член Королівського наукового товариства (у Великій Британії)

    6) парна річ, парний предмет, пара
    7) хтось рівний (за званням тощо)
    8) амер., розм. залицяльник
    9) знев. тип
    2. v
    1) знайти (підібрати) пару
    2) звертатися по-дружньому (фамільярно) (до когось)
    * * *
    I n
    1) людина, чоловік, хлопець, малий; тип
    2) товариш, побратим
    3) аспірант; стипендіат, який займається дослідницькою роботою; молодший науковий співробітник коледжу або університету ( у Великій Британії)
    4) ( Fellow) член ради коледжу, університету
    5) ( Fellow) дійсний член наукового товариства
    6) парна річ, парний предмет, пара; хто-небудь рівний (за положенням, званням)
    7) aмep. "молодий чоловік" (про коханого, нареченого); поклонник
    II a III v
    1) знайти, підібрати пару
    2) звертатися по-приятельськи, фамільярно ( до кого-небудь)

    English-Ukrainian dictionary > fellow

  • 9 grandfather

    English-Ukrainian dictionary > grandfather

  • 10 надёжный

    1) (верный) надійний, певний (для отличия от певний в смысле «известный», «некоторый» охотно добавляют нрч. зовсім или ставят певний сзади определяемого сщ.), вірний, нехибний, незрадний, (обеспеченный) безпечний, забезпечений. [Обіцянка - річ не надійна (Кониськ.). Віддати-б її заміж, тільки за чоловіка надійного (Ор. Левиц.). До Вадесу ходимо на заробіток певний (Звин.). Перечекати сєй лихий день у сусідів, у певному місці (Коцюб.). Той чоловік вірний, - на його здатися можна (Богодух.). Його шанси були вже безпечні (Крим.)]. Будь -ным - будь вірний (вірним), будь певний (певним). Это -ный человек - це людина певна. Погода не -на - година не певна. -ное положение - (зовсім) певне становище, тверде становище. -ное средство - нехибний (зовсім певний) спосіб (- собу);
    2) (уверенный) певний, (усеч. форма им. п. ед. ч. м. р.) певен. Будь -жен - будь певен;
    3) (прочный) надійний, міцний, тривалий, добротний, добрячий. [Корабель старий уже, не надійний (М. Грінч.). Місток не міцний, - з вагою їхати не важся (Канівщ.). Добротна кожушина (Чорномор.). Чоботи добрячі, - хоч у яке болото не страшно йти (Богодух.)].
    * * *
    1) наді́йний, пе́вний; ( верный) ві́рний; ( прочный) міцний, тривки́й
    2) ( на кого-что - надеющийся) в наді́ї, який (що) наді́ється (на кого-що); ( уверенный) упе́внений (у кому-чому)

    Русско-украинский словарь > надёжный

  • 11 Adam

    n
    1) ч. ім'я Адам, Едам
    2) бібл. Адам
    * * *
    I n
    1) peл. Адам
    2) людина, чоловік; грішна дюдина
    II = Adam style

    English-Ukrainian dictionary > Adam

  • 12 long

    1. n
    1) довгий строк; тривалий період; великий проміжок часу

    for long — на великий строк, надовго

    before long — незабаром, скоро

    2) вірш, довгий склад
    3) фон. довгий голосний
    2. adj
    1) довгий

    long wavesрад. довгі хвилі

    2) високий, довготелесий
    3) тривалий, давно існуючий

    long serviceвійськ. надстрокова служба

    4) довжиною (в), завдовжки
    5) віддалений
    6) фін. довгостроковий
    7) повільний, млявий
    8) зморний, нудотний
    9) численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо)
    10) надмірний, великий; товстий
    11) довгастий, видовжений
    12) нудний, багатослівний
    13) фон. довгий (голосний звук, склад)

    the long arm — великий вплив, влада

    he has a long arm — він впливова людина

    a long dozen — тринадцять, чортова дюжина

    long ears — дурість

    long face — похмуре (сумне) обличчя

    long finger — середній палець руки

    long firm — шахрайська фірма, шахрайське підприємство

    long green — амер. паперові гроші

    long head — проникливість; передбачливість

    to have a long head — бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним)

    long home — могила

    a long hour — не менше години

    long hundredweight — англійський центнер (50,8 кг)

    long in the teeth — старий

    long jump — спорт. стрибок у довжину

    long memory — добра пам'ять

    a long mile — не менше милі

    long nine — амер. дешева сигара

    long odds — нерівні шанси

    long primer — друк. корпус

    long robe — мантія судді; ряса

    long shilling — добрий заробіток

    long sight — далекозорість

    long suit — перевага (в чомусь)

    Long Tom — далекобійна гармата; довга сигара

    long ton — довга (англійська) тонна (1016 кг)

    long tongue — довгий язик, балакучість

    the Long Vacation — літні канікули (в англійських університетах і судах)

    by a long chalk (shot) — набагато, значно

    not by a long chalk (shot) — аж ніяк, ні в якому разі

    he is not long for this world — він не жилець на цьому світі

    in the long run — кінець кінцем; у кінцевому підсумку

    the long and the short of it — коротше кажучи

    to make (to cut) a long story short — коротше кажучи, одним словом

    to take long views — бути далекоглядним (передбачливим)

    3. adv
    1) довго; тривало

    how long do you mean to stay in Paris?скільки (часу) ви думаєте пробути в Парижі?

    2) давно, довгий час
    3) протягом

    as long as — скільки завгодно

    so long as — якщо тільки; за умови, що

    so long! — до побачення!

    long live! — хай живе...!

    4. v
    1) палко (пристрасно) бажати; прагнути (for, after)
    2) скучати, нудьгувати (за кимсьfor)
    * * *
    I n
    1) довгий строк; тривалий період; великий проміжок часу
    2) пoeт. довгий склад; гpaм. довгий голосний; мyз. лонга
    3) eк. покупець цінних паперів
    4) ( довгі) штани; великий зріст ( чоловічого одягу)
    II a

    at long range — на великій відстані; з великої відстані; високий, довготелесий

    2) довгий, тривалий

    for a long time — довго, давно; надовго; довгостроковий

    3) який має значну довжину; який має значну тривалість; тривалістю в...
    4) віддалений; eк. довгостроковий
    5) повільний; нудний, нудотний
    6) численний, великий; великий
    7) подовжений, довгастий; витягнутий
    8) гpaм. довгий (про голосний, про склад) повний; цілий

    long mile — добра миля, не менше милі

    9) (on) багатий ( на що-небудь); сильний ( у чому-небудь)
    10) eк. який грає на підвищення
    III adv
    1) довго; довгостроково
    2) давно; довгий час
    3) посил. повністю; від початку до кінця
    4) eк. на підвищення

    as long asпоки = so long as

    so long as — якщо тільки, за умови, що

    long live..! — хай живе..!

    IV v
    (for, after) палко бажати, жадати; прагнути

    English-Ukrainian dictionary > long

  • 13 young

    1. n
    1) (тж the young) збірн. молодь
    2) молодняк; малята

    to be with youngбути поросною (тільною, кітною тощо)

    2. adj
    1) молодий; юний; юнацький

    young man — юнак, молодий чоловік

    young lady — молодиця, дівиця

    young ones — діти; потомство; молодняк

    young stockс.г. молодняк (худоби)

    2) новий, недавній
    3) недосвідчений

    young in crime — недосвідчений у злочинах; який ще не набув досвіду злочинця

    4) молодший (у сім'ї)
    5) маленький, невеликий

    young baby — новонароджений, немовля

    my young man (woman)розм. мій любий (моя люба)

    young blood — квітуча юність; світський франт, денді

    Y. Turks — іст. молодотурки

    * * *
    I [jeç] n
    ( часто the young) молодь; молодняк ( тварин); дитинчата; пташенята; молодь ( риби)

    to bring forth the young — ощенитися, окотитися, телитися, пороситися ( про тварин)

    to be with youngc-г. бути порос-(н)ою ( про свиню); бути щенною ( про собаку); бути тільною ( про корову); быть жеребою ( про кобилу)

    II [jeç]
    1) молодий; юний

    my young manмій молодик (про залицяльника, жених)

    young woman — молода жінка; дівиця, баришня ( в зверненні до дівчини); ту young woman моя дівчина (про кохану, наречену)

    young lady — молод дівиця, юна леді, баришня

    the young personюp. неповнолітній; неповнолітня

    young ones — діти, потомство; молодняк, дитинчата ( тварин)

    young baby( новонароджене) немовля

    young animal — звіря, дитинча тварини

    young tree [plant] — молоде деревце [рослина]

    young fruitc-г. зав'язь ( плод); зеленець ( огірк)

    young in heart /in mind/ — молодий серцем

    young stock c-г молодняк ( скот)

    he is young for his age — він молодо виглядає; молодий, ніжний (про м'ясо, рибу тощо)

    fresh young lamb( парне) м'ясо молодого баранчика

    young cheeseкyл. невитриманий

    2) новий, недавній

    young country /nation/ — нова /недавно утворена/ держава

    young moon — молодий /новий/ місяць

    the night is yet young — ще не пізно; гeoл. новий, молодий; на початковій стадії цикла ерозії

    3) зелений, недосвідчений

    I was too young in the trade to be successful — я дуже мало пропрацював в цій сфері, щоб досягти успіху

    4) молодший, молодий ( про членів однієї сім'ї)
    5) маленький, невеликий
    6) живий, енергійний
    7) aвcтpaл. що недавно приїхав

    young hopefulжарт. багатообіцяючий юнак; дівчина, що подає надії

    young horsecл. ростбіф

    a young man in a hurryірон. гаряча голова

    English-Ukrainian dictionary > young

  • 14 grandfather

    English-Ukrainian dictionary > grandfather

  • 15 восстановлять

    восстановить
    1) відбудовувати, відбудувати, зводити, звести, (многое) позводити [Я позводив олтарі, що впали (Л. Укр.)], відновляти (відновлювати), відновити, оновляти, оновити, поновляти, поновити. [Його відновлено в правах = он восстановлен в правах. Поновити (відновити) старий звичай. Силувався поновити в пам'яті (Крим.). Оновим наш тихий рай (Шевч.)]. Восстановлять барщину, крепостное право - завертати (завернути) панщину, кріпацтво. В-вать свои силы - підживлятися (підживитися), відживлятися (відживитися). Восстановивший силы - відживлений, підживлений;
    2) восстанавливать против кого-л. - підбурювати, підбурити, настренчувати (наструнчувати), настренчити проти кого, збивати, збити проти кого, підіймати, підняти на кого, дратувати проти кого. [Так настренчила її проти чоловіка, що вона його зненавиділа];
    3) хим. - редукувати, зредукувати, відновляти, відновити, розкиснювати, розкиснити.
    * * *

    Русско-украинский словарь > восстановлять

  • 16 делать

    -ся робити, -ся; а отвлечённее - діяти, -ся, продіяти, -ся, чинити, -ся; виробляти, -ся. [Що він, старий, тепер діятиме за світі? (Грінч.). Мати дуже турбувалася: що таке продіється з її сином? (Крим.). Ой, боже, що чинити? Благословіть нас, мамо, коровай виробляти]. Делать плохое что-либо - коїти, витворяти. [Спусти їм, то таке закоють! (Котл.)]. Делать своё дело исправно - справляти, -ся, правити. [Ат собі чоловічок був; а проте - своє діло правив (Конис.)]. Делать усердно - робити щиро, припадати до роботи, пильнувати. Делать лениво - робити як не своїми. Делать плохо, неаккуратно, нерачительно, нетщательно, кое-как, неумело - партачити, партол[р]ити, базграти, поганити, паскудити, (реже) капарити, кремсати, глемуздати. [Роби добре, не паскудь]. Изо всех сил делает - як не перерветься! Делать очень энергично (шутл.) - перцювати. Делать медленно, мешкотно - длубатися, марудитися, мацатися, момсатися, робити як мокре горить, як через пень колоду тягти. Делать легко, как бы играя - за играшки робити. [Та це вона за играшки зробить!]. Делать иначе - иначити, переиначувати, переинакшувати. Делать не спеша, с толком - покладаючи робити. Делать с оглядкой (шутл.) - позирати на задні колеса. [Позирай, дівко, на задні колеса (Конис.)]. Делать по своему - чинити свою волю, своїм робом (ладом) ходити, своїм богом робити (піти), узяти свою волю, робити по- вподобі. Делать кому приятное - догоджати, чинити кому втіху. Делать наперекор - насупереки йти з ким, бороздити кому, що. Делать по примеру - у слід іти. [У слід старої попаді йде (Конис.)]. Он может делать, что хочет - йому вільний світ (вільно) робити що хоче. Что будешь делать? - що маєш робити? Ничего не делать - байдики бити, лежня (лежники) справляти, посиденьки справляти, ханьки м'яти, бимбувати. [Бимбує, як жид у шабаш]. Решительно ничего не делает - і за холодну воду не береться (не візьметься), ані до холодної води, ні кує, ні меле. От нечего делать - знічев'я, від нічого робити. Делать кого чем - наставляти, настановити кого за [на] кого. [Настановлено його за соцького]. Делать, -ся, сделать, -ся - ставати, -ся, стати, -ся (о многих - постати). [Хто стається вівцею, того вовк з'їсть (Ном.). Ходім, сестро, лугами та постанем квітками (Чуб.)]. Делаться каким-л. - …ішати, …-шати (от сравн. степ.), напр. дурнішати - делаться глупым, гладшати - д. жирным, гіршати - д. хуже. Делающий, -щая всё по своему - своєумець, -мка. [Така вона своєумка, непокірлива (М. Вовч.)]. Делающий, -щая за раз несколько дел - семидільник, -ниця.
    * * *
    роби́ти; (действовать, поступать) ді́яти, чини́ти; (преим. о чём-л. плохом) ко́їти

    \делать не́чего, не́чего \делать — в знач. вводн. сл. нічо́го не вді́єш, ні́чого роби́ти

    Русско-украинский словарь > делать

  • 17 крепкий

    (прочный: о ткани, постройке, дереве и т. п.) міцний, кріпкий, тривкий, дебелий, кремезний, крем'язний, (выносливый: о нервах, здоровьи) міцний, кріпкий, тривкий. [Сукно таке міцне, що й зносу йому не буде (Київщ.). Потрібно насамперед наукового знаряддя й тих тривких підвалин, що дає позитивне знаття (Єфр.). Тесляр колисочку дебелу майструє в сінях (Шевч.). Вихор стане у крем'язних дубів коліна гнути (Куліш). У мене здоров'я тривке: ніколи не хворію (Канівщ.). Свита ще кріпка, ще осінь переходжу в їй (Київщ.)]. -кое телосложение - міцна (дужа, кремезна) будова тіла, міцна (дужа, кремезна) статура в кого. [Будова тіла міцна, кремезна (Н.-Лев.)]. Человек -кого сложения - людина міцної (дужої, кремезної) будови (статури), міцного (дебелого) складу. -кий человек - людина при здоров'ї, людина кремезна (міцна, кріпка, дужа, дебела, міцносила, заживна). [Дід Дорош був старий, але ще кремезний чоловік (Грінч.). Іще кріпкий чумак був (М. Вовч.). Гафійка стояла міцна, запалена сонцем (Коцюб.). Там такий ще дебелий дід, що їсти не проситиме: сам собі заробить (Бердянщ.)]. -кая фигура, -кие руки, ноги, плечи - міцна (кремезна, дебела, дужа, заживна) постать, міцні (кремезні, дебелі, дужі) руки, ноги, плечі. [Кругла, заживна постать (Л. Укр.)]. Он ещё -пок на ногах - він ще міцний (твердий) на ноги. -кое здоровье - міцне здоров'я. -кий ум - міцний (дужий) розум. -пок на ухо кто - недочуває хто, глухенький, приглухуватий, тугий на слухи хто. -кий на язык - цупкий на язик, мовчазний, мовчун (-на). -кий на деньги - скупий, твердий на гроші. -кий в слове - держкий на слово. -кий сон - міцний (сильний, (провинц.) товстий) сон. [Натомившися, спав твердим, міцним сном (М. Левиц.). Спить товстим сном (Рудч.)]. -кий мороз, холод - цупкий (лютий, сильний) мороз холод. [Холодом повіяло цупким (Грінч.)]. -кий снег, лёд - твердий (держкий) сніг, лід. -кий камень - твердий (міцний) камінь. -кий (о фруктах, плодах) - ядерний. [Ядерний огірок. Ядерні яблука - довго пролежать (М. Грінч.)]. -кая водка, вино, чай - міцна горілка, міцне вино, міцний (густий) чай. -кие напитки - міцні (п'яні) трунки. -кий табак - міцний (лютий, сильний) тютюн. -кая стража - пильна (гостра, сильна) варта, сторожа. [Повели його за гострою вартою (М. Грінч.)]. -кое словцо - круте слівце, (похабность) гниле слово. -пок задним умом кто - по шкоді мудрий хто. [Лях мудрий по шкоді: як покрали коні, став кінницю замикати (Приказка)]. Думать -кую думу - дуже (тяжко, глибоко) замислюватися про що, сильну думу думати про що. Довольно -кий - міцненький, кріп(к)енький, дебеленький. [П'яненький, а в ногах таки кріпенький (Сніп). Копик він кріпкенький (Греб.)]. Более -кий - міцніший, кріпший, дебеліший, покріпший. [Будем на невольників покріпші пута надівати (Март.)]. Очень -кий - міцненний, кріпенний, дебеленний. Становиться, стать крепче - дужчати, подужчати, міцні(ша)ти, по[з]міцніти, поміцнішати, дебелішати, подебелішати, умоцьовуватися, умоцюватися, замоцюватися. [Мед (напиток) як довго постоїть, то вмоцюється (Борзен.)].
    * * *
    міцни́й, крі́пкий и кріпки́й; (сильный, выносливый) си́льний, ду́жий, цупки́й

    Русско-украинский словарь > крепкий

  • 18 маститый

    сивоголовий, (почтенный) поважний, почесний; (уважаемый) шановний. -тый старец - старий поважний чоловік, поважна сива голова. -тая старость - поважна (почесна) старість (-рости), поважні старощі (-щів и -щей), поважний (почесний) вік (-ку).
    * * *
    пова́жний. ви́знаний

    Русско-украинский словарь > маститый

  • 19 матерой

    1) (большой) матерний, здоровий, (высокий) високий, (дебелый) дебелий, (крепкий) кремезний. -рой человек - кремезна (дебела) людина, кремезний (дебелий) чоловік, кремезняк, моцак (-ка). -рой бык, заяц - здоровий (дебелий) бугай (-гая), бик (-ка), віл (р. вола), здоровий заєць (р. зайця). [Важко рушили з місця дебелі воли (Основа)]. -рой улей, рой - см. Маточный 2. -рой дуб - старий високий дуб (-ба). -рой лес - товстоліс (-су). - рая утка, зоол. Anas crecca - см. Кряква;
    2) (взрослый) дорослий, дійшлий, дохожалий, (возмужалый) змужнілий. -рые годы - мужні літа, мужній вік (-ку);
    3) -рая земля - см. Материк 1 и 3;
    4) -рая (сщ.) реки - см. Материк 5.
    * * *

    Русско-украинский словарь > матерой

  • 20 молодец

    I. см. Молодец 4.
    II. 1) (юноша, парень) молодець (-дця), юнак (-ка), хлопець (-пця); (холостяк) парубок (-бка). Эй, -дец, поди-ка сюда - гей, хлопче (молодче, козаче), підійди-но сюди;
    2) см. Малой;
    3) (дока, расторопный человек) молодець, майстер (-тра), козир (-ря), зух (-ха). Он на всё -дец - він на все майстер;
    4) Молодец (хват, удалец) - (хлопець-)молодець (-дця), козак, юнак, зух, зух-хват, бодрак (-ка), (диал.) левенець (-нця), леґінь (-ня), (перен.) лицар, козир, ум. молодчик, козаченько, левенчик. [Так от який він лицар? Молодець на овець, а як на молодця, сам війця (Еварн.). І старий заплакав, як побачив на коневі такого юнака (Шевч.). Ой, козаченьку, левенцю! (Чуб. V). Дали мені капелюх, уже тепер вояк-зух (Головац.). Я з чоловіком спимо в хаті, а мої бодраки в сінях на холоді сплять (Звин.)]. Добрый -дец (зв. п.) - козаче-молодче, хлопче-молодче, славний козаче, (диал.) козаче- левенче. Разудалый, добрый -дец - славний козак (юнак, левенець), добрий молодець. Разудалы добры -цы - славні хлопці, славні молодці, хлопці-молодці, славне козацтво (юнацтво), славні козаки (юнаки), (только в обращении) панове-молодці. [Гей, чого хлопці, славні молодці, чого смутні, невеселі? (Пісня). Од нас, козаки, од нас, юнаки, ні один ляшок не скрився (ЗОЮР II). Не в Синопу, отамани, панове-молодці, а у Царград до султана поїдемо в гості (Шевч.)]. -дцы-ребята! - молодці-хлопці! Такой -дец, что глядеть любо - такий молодець (козак), що любо глянути (подивитися). Он вёл себя -цом - він поводився як козак (по-козацькому, по-молодецькому). -дец к -дцу, -дцы на подбор - одним лицем молодці, молодець до молодця. [Тим часом Буран устиг добрати ще десять охочих, одним лицем молодців (Корол.)]. Ай да -дец! - от так молодець! от козак! Молодец девка - козир- дівка.
    * * *
    I м`олодец
    фольк.
    молоде́ць, -дця́, хло́пець, -пця, коза́к, -а
    II молод`ец
    молоде́ць, -дця́; ( служащий на посылках) хло́пець, -пця

    Русско-украинский словарь > молодец

См. также в других словарях:

  • старий — I 1) (який прожив багато років), похилий; перестарілий, перестаркуватий, старкуватий (дуже старий / старіший, ніж треба для чого н.); старезний (який дожив до глибокої старости) 2) ім. (чоловік, що прожив багато років), дід, старець, стариган(ь) …   Словник синонімів української мови

  • кректун — а/, ч. Старий чоловік, який постійно крекче …   Український тлумачний словник

  • Чернобаевский район Черкасской области — Чернобаевский район Чорнобаївський район Герб Флаг Страна Украина Статус район Входит в …   Википедия

  • Чорнобаевский район — Чернобаевский район Чорнобаївський район Герб Флаг Страна Украина Статус район Входит в …   Википедия

  • старик — а/, ч. 1) Чоловік, що прожив багато років, досяг старості. || фам. Уживається як пестливе звертання до давнього приятеля, товариша. || розм. Батько похилого віку або старий. 2) тільки мн. Старі люди (чоловіки і жінки). || розм. Батько і мати;… …   Український тлумачний словник

  • опорок — іменник чоловічого роду старий зношений чобіт діал., частіше вживається у множині опорок іменник чоловічого роду порок діал …   Орфографічний словник української мови

  • шпаргал — іменник чоловічого роду старий пописаний папір розм., арх …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»